Background

naci en alamo (gitar, klarinet ve keman için yeniden düzenleme)



parmağım şıklar
bir yangın başlar
bir şarkı yüreğimde
senin için
atışları yüreğimin

hiçbir yerden gelmiyorum
o dağ benim dağım değil
o ev bana ait değil
bir ülke, benim değil

bir taş var cebimde yalnız
boynuma asmak için
bu ses benim sesim değil

bir yıldız parlıyor
gözlerin senin
bu can benim canım değil

esiyor rüzgar
savuruyor hasat artıklarını
bu ten benim tenim değil

hiçbir yere gitmiyorum
geldiğim yok hiçbir yerden
bu benim mezarım değil...

3 yorum:

  1. akılzararlısı9 Şubat 2010 19:35

    şarkının orjinali yunancadır

    balamos (tsaknis yada vitali)
    to tragoudi ton gyfton
    olarak youtube dan ararsanız dinleyebilirsiniz :)

    YanıtlaSil
  2. akılzararlısı10 Şubat 2010 01:56

    yani besteci tsaknis
    şarkının adı balamo, balamos, yada mpalamos diye geçiyor
    vitali,sfakianalis.. yorumcu çoook..
    böyle yazınca daha anlaşılır oldu sanırım :P

    YanıtlaSil
  3. evet, kompozitör dyonysos tsaknis, şarkı ise balamos. rough guide'ın grek çingeneleri toplamasındaki eleni vitali yorumuyla ünlendi şarkı. ordaki ismi "to tragoudi ton gyfton" (bir çingene şarkısı) olarak geçiyor. daha sonra tony gatlif ispanyolca söz yazıp vengo filminde remedios silva pisa'ya ünletince ortalık yıkılı yıkılıverdi. buradaki klip orijinal klibi remedios silva pisa'nın. filmin final görüntüleri üzerine eklenmiş portre ile oluşturulmuş.

    bu çalışma ise, tony gatlif'in sözlerinin değiştirilerek ve daha çok da yenileri katılarak yeniden yaratılmasından oluşmuş bir re-edit etkinliği. tamamen özgün sayılmaz ama yeterince özgün sayılabilir :)

    YanıtlaSil